Idiomas
| Precios típicos (USD /página estándar) | Años de experiencia: 5 |
||
| Traducción: | 8.2 USD | Corrección: | 4.1 USD |
|---|---|---|---|
| Precios típicos (USD /página estándar) | Años de experiencia: 5 |
||
| Traducción: | 9.8 USD | Corrección: | 4.9 USD |
|---|---|---|---|
| Precios típicos (USD /página estándar) | Años de experiencia: 5 |
||
| Traducción: | 8.2 USD | Corrección: | 4.1 USD |
|---|---|---|---|
| Precios típicos (USD/palabra fuente) | Años de experiencia: 3 |
||
| Traducción: | 13.1 USD | Corrección: | 6.5 USD |
|---|---|---|---|
Especialización
Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Medical (general) • Law (general) • Law: ContractsAdditional work areas: Biology/Biochemistry/Biotechnology • Business/Commerce (general) • Finance / Economics (general) • Accounting & Auditing • Marketing / Market Research / Retail • Medical: Pharmaceuticals • Science (general) • Arts and Humanities (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • General / Conversation / Greetings / Letters • Law: Taxation / Customs • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Advertising • Insurance • European Union • Human Resources
O mnie
Szanowni Państwo,
Jestem absolwentką wydziału lingwistyki stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego.
Ukończyłam specjalizację tłumaczeniową z języka angielskiego i niemieckiego.
Podczas studiów miałam okazję zapoznać się z terminologią specjalistyczną z zakresu:
- prawa
- ekonomii
- medycyny,
Dzięki zajęciom z wysokiej klasy specjalistami posiadającymi znakomite zaplecze merytoryczne oraz bogate doświadczenie zawodowe zapoznałam się z szerokim spektrum tekstów specjalistycznych, w tym oryginalnymi dokumentami w języku angielskim i niemieckim. Dzięki temu miałam bezpośredni kontakt z fachową terminologią i konstrukcjami składniowymi używanymi przez rodzimych użytkowników języka.
Oprócz dużej ilości praktycznych zajęć tłumaczeniowych w toku studiów zdobywałam wiedzę na temat krajów obszaru anglo- i niemieckojęzycznego, co ułatwia mi zrozumienie specyfiki i uwarunkowań społeczno-kulturowych tekstów, które tłumaczę.
Kwalifikacje
Języków obcych uczę się od wczesnego dzieciństwa. W 1997 roku zdałam egzamin FCE, rok później-CAE.
Ukończyłam klasę z rozszerzonym programem języka angielskiego.
Przez kilka lat uczęszczałam również do szkoły języka niemieckiego, którą ukończyłam z wynikiem bardzo dobrym.
Oba języki były moimi przedmiotami maturalnymi.
Doświadczenie
W trakcie studiów odbyłam dwie praktyki tłumaczeniowe:
- w DEF Sp. z o.o. (byłe DAEWOO), gdzie zajmowałam się tłumaczeniem z języka polskiego na angielski Księgi Jakości Zakładu oraz dokumentacji związanej z ISO.
- w redakcji tygodnika FORUM, gdzie zajmowałam się tłumaczeniem artykułów z języka angielskiego oraz niemieckiego.
Od ukończenia studiów pracuję jako tłumacz-weryfikator w renomowanym biurze tłumaczeń.
Tłumaczeniami zajmuję się od czasu studiów- wówczas tłumaczyłam głównie teksty prasowe z języka angielskiego/na angielski oraz z języka niemieckiego na polski dla 2 znanych polskich tygodników oraz okazjonalnie dla serwisu internetowego jednego z ogólnopolskich dzienników.
Obecnie specjalizuję się w tekstach prawniczych (umowy, akty notarialne, dokumenty, pisma sądowe) oraz medycznych (zwłaszcza dokumentacja badań klinicznych- formularze świadomej zgody pacjenta, informacje dla pacjenta, protokoły badań- z/na EN, jak również dokumentacja pobytu w szpitalu dla towarzystw ubezpieczeniowych- zwłaszcza z DE, ale również artykuły popularnonaukowe z zakresu medycyny, farmacji,chemii i biologii).
Ukończyłam szkolenia z zakresu:- prawa handlowego i giełd
- rachunkowości i finansów
- obsługi programu TRADOS.
Biorę udział w warsztatach dla tłumaczy w TEPIS.
Staram się nieustannie podnosić swoje kwalifikacje, nie podejmuję się tłumaczeń tekstów, w których nie czuję się kompetentna. Moim celem jest zapewnienie jak największej przejrzystości tłumaczonego tekstu.
Gwarantuję solidność i terminowość realizacji zleceń.
Dziękuję za zapoznanie się z moją ofertą i zapraszam do skorzystania z moich usług.
Mi Software
TRADOS / TransitOpinions
0-12 63326422008-08-29